jueves, 8 de abril de 2021

La primavera en Corea


안녕하세요.
(Hola a todos!)

 
국제부부 몰송입니다. 오늘은 아침부터 우리 몰씨랑 싸웠는데요. 
(Somos una pareja internacional MolSong. Hoy nos peleamos desde la mañana. No puedo explicarte que nos pasó porque fue algo muy pequeño.)
 

어느 커플이든지 부부이든지 정말 사소한 걸로 싸우죠. 저희도 마찬가지입니다. 
(Cualquier pareja y esposo se pelean por nada. Nosotros iguales.)

 
사소한 걸로 시작해서 대화로 잘 풀지 못하면 그 싸움이 커지기도 하고 서로에게 상처를 주기도 합니다. 
(Desde algo pequeño se convierte en algo grande si no se resuelve bien y se le puede hacer daño a otro.)


싸워도 할 건 해야 합니다. 약속된 장수천에서의 벚꽃놀이. 
(Habíamos cuadrado una salida con mis primos así que teniamos que cumplir. Fuimos a Jangsucheon.)




갑니다. 가서 대화로 잘 풀어야지 다짐하고 갔지만 잘 안됩니다. 결국 다시 서로의 주장을 하다가 한발짝씩 물러섭니다. 
(Bueno vamos. Decidí no discutir pero no pude. Al final vamos cediendo y los dos debemos dar un paso atrás.)

 
서로 화해하고 잘 지내기로 합니다. 
(Ya nos reconciliamos y nos llevaramos bien juntos.)




싸우다보면 하루종일 기분이 안 좋고 마음이 쓰입니다. 안 좋은 마음으로 하루를 보내다 보면 시간이 너무 아깝습니다. 
(Cuando peleo con él me siento muy mal y todo el día me duele el corazón. Siento que pierdo mucho tiempo es una lastima que se vaya el tiempo.)

 
사랑하기에도 짧은 시간, 짧은 인생처럼 느껴집니다. 
(Siento que tenemos  poco tiempo y la vida es muy corta así que tenemos que amarnos.)


안 싸우고 잘 지내길 바래보지만, 안 싸우면 정상이 아니겠죠? 
(Espero que no nos peleemos pero si no hay discusiones, una pareja no es normal, cierto?)

 
몰씨를 더 이해하고 존중하는 제가 될려고 노력중입니다. 
(Estoy intentando ser una persona más madura y repetuosa además voy a entender más su punto de vista.)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario